chọc gan
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution verbale (familier, dialectal) : - Provoquer délibérément la colère de quelqu'un, l'irriter profondément : Action de taquiner, de contrarier ou d'ennuyer quelqu'un dans le but de le mettre en colère. L'expression est imagée et forte, évoquant l'idée de "piquer" ou "stimuler" le foie, organe associé à la colère dans la médecine traditionnelle asiatique.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale : (Arrête de l'énerver comme ça, il va finir par exploser !) (C'est son passe-temps favori : provoquer son petit frère.) (Il a dit ça juste pour m'échauffer la bile.)
Utilisations avancées
- L'expression est souvent utilisée pour décrire un comportement taquin mais répétitif et agaçant, qui pousse la personne à bout.
- Elle peut s'employer dans un contexte de dispute ou de tension, pour accuser quelqu'un de chercher la confrontation. (Ne cherche pas à provoquer, la situation est déjà assez tendue.)
Variantes et mots apparentés
- Chọc tức (locution verbale) : Provoquer, agacer. Synonyme très proche, légèrement moins imagé.
- Chọc (verbe) : Taquiner, provoquer. Le verbe seul a un sens plus large (piquer, stimuler).
- Chọc giận (locution verbale) : Mettre en colère. Synonyme direct.
Synonymes
- Énerver : Mettre en colère, agacer.
- Provoquer : Inciter à la colère, défier.
- Agacer : Irriter, énerver légèrement.
- Exaspérer : Pousser à l'extrême limite de la patience.
- Échauffer la bile (expression idiomatique française) : Irriter profondément. Traduction littérale et équivalent culturel proche.
Expressions idiomatiques liées
- Chọc quê (locution verbale) : Taquiner sur un point sensible, ridiculiser gentiment. L'intention est moins agressive que "chọc gan".
- Chọc cho nổi điên (locution verbale) : Provoquer jusqu'à faire perdre patience. Une intensification de "chọc gan".
- (dialecte) exciter la colère; échauffer la bile